Vacunaciones recomendadas desde un punto
de vista médico y basado en criterios epidemiológicos:
Sistemáticamente:
- Fiebre amarilla (para los niños: a partir de la edad de 6 meses).
- Hepatitis A* (para los niños: a partir de la edad de 1 año). * para las
personas nacidas antes de 1945, pasando su infancia en un país en desarrollo o
teniendo antecedentes de ictère, una búsqueda previa de anticuerpos serosos (Ig
G) puede permitir evitar una vacunación inútil.
- Difteria, tétanos, poliomielitis: a poner al día.
En
función de la duración y las modalidades de la estancia:
- Tifoideo: si la estancia debe desarrollarse en condiciones de higiene
precarias (para los niños: a partir de la edad de 2 años).
-
Rabia con carácter preventivo: para estancias prolongadas en situación de
aislamiento (para los niños: en cuanto están en edad ir).
-
Hepatitis B: para estancias frecuentes o prolongadas.
-
Meningitis a méningocoques: para estancias prolongadas, o en caso de estrecho
contacto con la población local en período y en zona de epidemia (para los
niños: a partir de la edad de 2 años). NB: Para los niños, todas las
vacunaciones incluidas en el calendario vaccíneo francés deberán también ser al
día. En el caso de una larga estancia, las vacunas BCG y Hepatitis B se
recomiendan a partir del primer mes y la vacuna sarampión-paperas-rubéola a
partir de la edad de 9 meses.
Observación: Se recomienda
realizar todas las vacunaciones necesarias antes de ir. Encontrar la lista de
los centros de vacunaciones sobre:
http://edisan.timone.univ-mrs.fr/edisan/Public/Centres_vaccin.html
Alimentación
Agua
Se
desaconseja beber el agua del grifo.
En efecto, es necesario filtrarla antes de la utilización (capas de agua
químicamente y de bactériologiquement excelentes, pero de canalizaciones
vetustas con infiltraciones posibles). Los filtros a presión son los más simples
de utilizar para las distribuciones de agua domésticas que se benefician de
presión (o equiparse de un aumentador de presión). Proveerse de cartuchos de
reemplazo. Si estancia en zona rural con suministro de agua sin presión
proveerse de filtros. Algunos modelos existen in situ.
Principales riesgos sanitarios en el país
Paludismo
Zonas
impaludées: las regiones del norte de Dakhlet-Nouadhibou y Tiris-Zemmour son
libres de paludismo. En el Adrar y el Inchiri, existe riesgos teóricos
(plasmodium vivax) muy limitados en las semanas siguientes las posibles primeras
lluvias de agosto a finales de octubre, así como de noviembre a diciembre. La
zona impaludée de Mauritania corresponde esencialmente a la zona limítrofe
meridional que bordea el río Senegal, de Sélibaby a Keur-Massene.
Se encuentran fácilmente mosquiteros y productos de impregnación.
Productos a base de permetrino empedrado también disponible.
Nivel de resistencia según clasificación francesa: grupo 2 (véase
recomendaciones sanitarias BEH N° 24 del 12 de junio de 2007)
Rabia
La
rabia animal existe en este país.
Es endémica.
Los animales que el lo más a menudo posible se afectan son los perros… (pero
todos los mamíferos pueden transmitir la rabia por mordedura, rasguño o lamido).
Existe un centro de tratamiento antirrábico:
se trata de un '' Asociación de lucha contra la Rabia '' que depende del Centro
Nacional de Higiene situado en los locales del CNH a Nouakchott, y que,
normalmente, tiene sueros antirrábicos y vacunas.
Teléfono: (222) 529.15.04 - (222) 643.12.94.
SIDA
Ninguna prueba de detección serológica de la infección por el VIH se exige a la
entrada del país.
Estimación de los seropositivos: 0,5%. este porcentaje alcanza casi un 1% en las
ciudades de tránsito que son Rosso, Néma, y Nouadhibou.
La donación de sangre es gratuita.
Se utiliza correctamente el material de un solo uso (jeringuillas, etc).
Pero, los conceptos de higiene elementales no se conocen de la mayoría de que se
ocupa.
Se encuentran preservativos fiables in situ. Pero su venta sigue siendo
confidencial.
Observación
Otros principales riesgos sanitarios:
- Las enfermedades diarreicas son también muy extendidas.
- Existe otros riesgos sanitarios con las consecuencias menos graves (véase
ficha completa).
- Para acontecimientos sanitarios de aparición excepcional (epidemia…),
informarse sobre el lugar:
http://www.diplomatie.gouv.fr/voyageurs
La medicina al diario
Comentarios generales
Existe médicos que ejercen en clientela privada.
Eso se refiere sobre todo de médicos mauritanos.
¿Cuánto? : son 2 teniendo títulos franceses, pero ellos son numerosos por otra
parte.
Proporción aproximada de médicos que hablan franceses: la mayoría de los médicos
mauritanos.
Numeroso médico francés: dos.
Una simple llamada telefónica al consulado le permitirá obtener los datos de los
médicos habitualmente consultados por los franceses. Tendrá así los datos los
más actuales, más justos y los más precisos.
Cuadro de los médicos
Médicos habitualmente consultados
|
Disciplina
Nombre
Nombre
Dirección
del gabinete
Teléfono |
País de Formación |
Nacionalidad
Lenguas
habladas |
Función hospitalaria |
Otras observaciones |
|
GENERALISTA
Dr. CHERIF BRETZ Fabienne
Telf. 00 [22] (2) 525.15.71 |
Francia |
francesa
- francés |
|
análisis biológicos y radiografías |
|
GENERALISTA
Dr. HANNA Melhem
Telf. 00 [22] (2) 525.23.98 |
Beirut |
francesa
- francés, árabe |
|
Cardiólogo, échocardiographie |
|
OFTALMóLOGO
Dr. OULD SIDI Ely
Telf. 00 [22] (2) 520.23.62 |
|
mauritana
- francés, hassanya |
Jefe servicio Hospital militar, Director Hospital Oftalmológico |
|
|
OFTALMóLOGO
Dr. KANSAO Gassane
Telf. 00 [22] (2) 525.24.33 |
|
mauritana |
|
privado |
|
ORTOPEDISTA
Dr. SELME
Telf. 00 [22] (2) 525.79.60 (clínica) |
|
mauritana
- francés, hassanya |
Jefe servicio Hospital militar |
Consulte en su clínica privada |
Las farmacias
Lista de las farmacias
|
Nombre |
Dirección |
Teléfono |
Lenguas habladas |
|
KENNEDY |
En frente de la agencia de Air France, avenida Kennedy |
525.36.93 |
francés, árabe |
|
KSAR |
Rotonda del Ksar, a 200m a la derecha sobre la carretera del
hospital militar |
525.14.14 |
francés, árabe |